Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Though Fox News has of late become the thrust of his political power in the United States, as well as a major source of revenue, his newspapers were the seedlings of his vast media enterprise.
Similar(59)
"Standards-based reform" has thus become the central thrust of federal education policy, as it already was in most states.
These confrontations become the central thrust of the film.
Managing this disparity has become the major thrust of discussions relating to world trade and development.
He is certain of some events from his childhood, but is completely at a loss when it comes to the traumatic abuse and the voiceover's searching narration becomes the central thrust of the whole movie.
The treasury secretary, Larry Summers, suggested in a recent speech that the pursuit of monopoly power could become "the central driving thrust of the new economy"—an echo of the arguments made by another economist, Joseph Schumpeter, rather longer ago.In this model of the "new economy", inefficient monopolies may not survive for long, in contrast to monopolies in the old economy.
"It is very consistent with the overall thrust of the government to become the welfare party of India," said Ashutosh Varshney, an India specialist at Brown University.
The program, which will thrust advertisers onto mobile devices, has become the talk of the ad industry, and some advertisers are already protesting against it.
The achievement of financing equity has become the health policy thrust in health care innovation.
"This is nuts that a bunch of budget wonks would try to turn a serious national debate over health care into a scholastic argument over budgetary rules," one White House aide fumed as the thrust of the CBO conclusions became known around Washington.
Mr. Kessler of the Nutritional Health Alliance said the thrust of future lobbying, which he expects to become even more intense, will change.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com