Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Isinbayeva's record stands as a sharp retort to the American pole-vaulter Jenn Stuczynski, who cleared 16- ¾ on May 18 to become the second-highest vaulter ever.
Bottega Veneta has become the second-highest earner at the Gucci Group, under its owner, PPR, which took control of the brand in 1999.
Last week Boris, the surviving brother, said he had not yet seen Avatar, which – only four weekends after its release – has become the second-highest grossing film after Cameron's Titanic.
If Bradley does enough shooting this year, he may become the second-highest scorer in the records of college basketball, but he will still be nearly five hundred points under the final count that Robertson left behind him at the University of Cincinnati.
He surpassed Ricky Ponting to become the second-highest run-scorer in Test history behind Tendulkar, whose bid for his 100th international hundred was thwarted when he fell for 34, much to the dismay of the majority of a full house at the home of cricket.
Aliens US total, it, the current cartoon will become the second-highest grossing 3D animated film behind Up (which was the best film of 2009, natch).
Similar(48)
The visitors also became the second-highest goalscorers away from home in any Champions League campaign as Porto were steam-rollered.
He becomes the second-highest trending topic for a few hours, just below the World Cup.
The film became the second-highest grossing Singaporean film in history, with only Money No Enough grossing more.
First baseman Cecil Fielder became the second-highest paid player in baseball, agreeing to a $36-million 36-million contract with the Detroit Tigers.
Krrish became the second-highest grossing film of 2006, earning over 690 million nett in India alone, and was classified as a "Blockbuster" by Box Office India.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com