Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
These "spend it sooner" proponents say that the minimum that private foundations are required to give — 5percentt of their assets each year — has in many cases become the maximum.
UKIP leader Nigel Farage said an influx of unskilled labour from across Europe had driven down the cost of labour in the UK and the "minimum wage had become the maximum wage" for many British workers.
With a single PVDF beam placed inside the tube, the harvested voltage and power become the maximum near the tube open inlet where the largest acoustic pressure gradient vibrates the PVDF beam.
Corrosion rate inhibition efficiencies were calculated for various concentrations of ATC for the duration 1, 2, 3, 4, 5, 10 and 24 h, at 303 K are shown in Figs. 1 and 2. ATC obviously diminutive the corrosion in acidic solutions for MS. The IE raise with the increment of concentration of ATC and become the maximum at the highest concentration of ATC.
Indeed, it's tempting to say that of all the 70 or so literary and artistic festivals that are held in India annually, the Mumbai LitFest certainly has become the "maximum".
Similar(55)
"The rule becomes the maximum that's required, rather than the maximum that's possible".
But in addition, the way the business works is that the presenting theaters guarantee the tour producer a minimum -- in the case of "Miss Saigon," the figure is $235,000 per week -- that ostensibly becomes the maximum budget for the show.
When melamine concentration reaches 100 μmol/L, the fluorescence intensity becomes the maximum.
To have a situation where "the minimum becomes the maximum" is "in no-one's interests", he added.
At the three lower latitude stations, the midnight maximum is reduced and the noon peak becomes the maximum.
The input image is judged to belong to the gesture class for which the integrated score becomes the maximum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com