Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Bathrooms have become temples of relaxation.
PAGE A16 I'll Have What He's Stealing As more restaurants become temples of design, filled with beautiful objects, diners are helping themselves to a great deal more than just the bread.
Juliet B. Schor, an economist and sociologist at Boston College and the author of "The Overspent American" (Basic Books, 1998), said: "When our homes and bathrooms have become temples of design and status-seeking, and when people upscale their sheets, their toilets and their toothbrushes, should we be surprised that they upscale their sex toys, too?
To top it off, these same institutions have become temples of the secular religion of the ruling class -- places where the academic values of free inquiry and innovation have been nearly snuffed out under the suffocating dogma of a brand of economic thought that disastrously masquerades as a science.
Similar(52)
But the temple dancer remains a temple dancer and the Shades also become temple dancers, rather than spirits.
The art museums, once haunted by a few experts, students, and idlers, have become the temples of the Ideal, of the Other, of the something else that, if only for a peaceful moment, redeems our daily getting and spending.
The Kirov has become the temple of ballet academicism.
That Britain's first medals arrived in the Velodrome, an arena that has quickly become a temple of British sport, was no surprise.
Under the Third Reich, Bayreuth became a temple of National Socialist art, although the regime was not monolithic in this respect.
Mrs. Hollister's idea became the Temple of Understanding, which grew into an international educational group recognized by the United Nations as a nongovernmental organization.
In particular, an extended satire on the possibilities of progress and human evolution that was published in the political journal The Anti-Jacobin prompted Darwin to delay and revise what became "The Temple of Nature".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com