Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
HUMANITY'S need for shelter has always inspired grandiose desires that can become tantamount to lust.
Without ceasing to believe in them, he should put his belief out of action in order to focus upon the sheer appearances of houses, trees, and people, which then become tantamount to the existence of his awareness of them.
In fact, it's become tantamount to the U.S. tech industry at large — just as Manhattan's Tin Pan Alley came to mean the U.S. popular music industry of the late-19th and early-20th centuries.
It's not just that DeLillo did it so well his publisher decided to print his opening chapter as a separate book, but that baseball itself has become tantamount to the great American cliche – an easy shorthand for an exploration of the American dream.
They are, however, believed to convey the souls of new - born children, and among the Kelantan Negritos a mother who has hope of offspring is required to eat this soul-bird; and the phrase a she has eaten the bird a has become tantamount to saying a she expects to become a mother.a The bird which according to some Semang versions conveys menas souls is the small Argus-' pheasant.
Accordingly, if F1 switched from the former to the latter it would become tantamount to Formula E. Although Formula E's UK operating company burned up combined net losses of $144 million over the four years to 31 July 2017, and its popularity trails in F1's dust, the two are still rivals.
Similar(52)
Somewhere along the way just becoming a chief executive, rather than a good one, became tantamount to winning the lottery.
Acing the SATs became tantamount to sainthood.
Self-image becomes tantamount to a world view.
Trust becomes tantamount to risk in choosing whom you work with.
As access became tantamount to power, however, the statesmen and politicians who experienced her authority tended to describe her as regent, secretary of state and ultimately, the first woman president.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com