Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
Opisthobranch and pulmonate species are hermaphroditic and often protandrous (male gonads maturing first); however, in many taxa, adults become simultaneous hermaphrodites (male and female gonads are functional at the same time).
When using complex objects as reference inputs in a JTC optical validation system, correlation peak intensity and correlation peak shape become simultaneous key parameters to increase the discrimination ability of the system.
For example Stylophora pistillata colonies display solely male function at small sizes, but become simultaneous hermaphrodites once they exceed a species-specific threshold size [24].
Perceptual binding across modalities seems to influence perceived timing: when visual and auditory stimuli are bound as a single event, their perceived timing is modulated to become simultaneous.
Similar(56)
Then, the propagation became simultaneous after the shear band formation was completed through the entire shear planes.
The women's bracket deserves to be named that day, to become a simultaneous part of the great national office-pool debate, to grab equitable television time and subsequent newspaper and Internet attention.
The longer the travel path, the closer sequential travel restrictions become to simultaneous travel restrictions.
Therefore, epidemics and hyperendemicity have become established, with simultaneous circulation of several serotypes of the dengue virus.
You would hardly call them a couple were it not that the very space between them at times seems charged: their simultaneous solos become twin soliloquies.
It has become a method for simultaneous improvement of economic, social, and environmental performance.
It is also shown that by increasing the loading severity the timescales become comparable witnessing the simultaneous co-existence of the different damage mechanisms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com