Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "become rotten" is correct and usable in written English
It can be used to describe the process of something decaying or deteriorating, often in reference to food or organic matter. Example: "If you leave the fruit out for too long, it will eventually become rotten."
Exact(8)
Year after year, the American media is bombarded with tales of moose throughout Sweden becoming hilariously intoxicated from eating the apples that have fallen to the ground and become rotten and fermented.
Signs indicate the types: "Putrescible" and "Non-Putrescible," separating solid wastes from those that are likely to become rotten.
He believed it united citizens on either side of the border from the Jacobite rebellion of 1745 until the dawn of Thatcherism and that the cornerstone of the union and its main pillars have either crumbled or become rotten.
The fitting used to attach the wire across the A49 had become rotten and had split, the inquest was told.
The long-term effect of this effort is less cheerful: many government investment-induced projects have become "rotten tail projects" and are still unfinished.
Wine-red stains develop where the surface has dried or become rotten.
Similar(52)
She also had found water and food, though her food apparently became rotten and inedible two days ago.
Behind this facade, Arab society became rotten, and now we are seeing the return of the repressed".
The reason for Greg Smith's resignation can be summed up as follows: the corporate culture at Goldman Sachs has been transformed and deteriorated to the point where it became rotten to the core, and where clients are viewed as mere "muppets" who can be fleeced through the investment bank's rapacious greed.
Will iDreamBooks, a new review aggregation site, become the Rotten Tomatoes for books?
His appendix had ripened and become as rotten and vile as a piece of fallen fruit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com