Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "become perplexed" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to become confused, puzzled, or unsure about something. Example: After reading the complicated instructions, I became perplexed and had to ask for help.
Exact(7)
Many visitors to London become perplexed, eventually, by how illogical its road layout is.
I, like many others, have become perplexed.
Officials pointed to another example of how they become perplexed.
And school officials, as well as parents, can become perplexed by it all.
In addition to our curiosity about the purpose of entering the numbers, more than one of us have become perplexed by the occasional sighting of what we swear to God is a polar bear.
Feminism has become perplexed by the very concept of "culture". This impasse is detrimental both to women's equality and to concerns for cultural autonomy.
Similar(53)
The group was presented with the usual dog-and-pony show, but instead of being impressed, as most visitors tend to be, with the size and expertise of the Saudi oil industry, Simmons became perplexed.
And as Mr. Hickox noted during a tour through several unoccupied Peninsula suites, a guest can become utterly perplexed by the challenges of figuring out how to cope with a modern hotel room.
Baldessari constructs a vivid, skewed world in which the viewer can either participate or smile and walk away — a world whose complicity with the one we know becomes increasingly perplexed as the exhibition unfolds.
Los Alamos and Livermore are both managed by the University of California, which has become like a perplexed parent of two very different children -- one well-behaved and the other always getting into trouble -- said S. Robert Foley, vice president for the university's laboratory management.
In my experience, the more educated a person, the more possibilities they consider and the more perplexed they become.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com