Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
"In football, player wages have become outrageous and Arsenal are the only top club that is sustainable.
Our closest and formerly favorite airport is Stewart/Newburgh (SWF), but prices for flights from there have become outrageous.
Money has only hardened the divide between rich and poor, leaving the game to thrive in wealthy communities, where the cost of organized soccer has become outrageous, pricing out those in lower income neighborhoods.
And while the premise on which Jefferson's pursuit of happiness was based -- that some human beings must be masters and others slaves -- has properly become outrageous to us, his conviction that happiness can best be found in selfless service remains a driving motive in many lives.
"Female politicians always enter parliament as feminists and as representatives of women's rights, but – because they need to pursue their political career – they become outrageous saviours of traditional values," says Ekaterina Dementieva, editor-in-chief of Afisha, a popular online culture and entertainment portal.
As he wheeled a cart full of groceries out of a Stop & Shop supermarket in Bloomfield, N.J., on Thursday night, Mr. Newton complained that the price of chicken had become "outrageous," and eggs were so costly his mother sent him from store to store hunting for the cheapest ones.
Similar(53)
But is there a point when the outrage itself becomes outrageous?
But because it was me it became outrageous.
His determination to see Erikson —and Freud in the best pos sible light results in a con tinuous flow of admiration with no trace of adverse criticism; and, although this enthusiastic vein never becomes outrageous the cumulative effect is mildly soporific.
After the revolution it became outrageous.
The only people for whom he had no criticism were the gadflies, who became outrageous at the time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com