Your English writing platform
Free sign upThe phrase "become out of date" is correct and usable in written English.
You could use it to describe something that has become obsolete or is no longer applicable. For example, "The laws of this country become out of date when new regulations are passed."
Exact(46)
Our polity and our economy need educated people, not robots or monkeys who will easily become out of date and who are ready prey for demagogues.
"He did not become out of date.
MR. ROMNEY: It can become out of date.
Bond said: "Times are changing and sadly some brands become out of date.
Grounded Sunny side up A convention for time travellers ReprintsLike much British infrastructure, though, Skylark has become out of date.
Since they reflect the spirit and political conditions of his time, they have tended to become out of date.
Similar(14)
The book also invented the phrase "the conventional wisdom" in chapters that showed how liberals and conservatives clung to ideas which had become out-of-date but no one dared challenge.
But, given the large number of institutions responsible for teacher preparation and the fact that the majority of their staff were necessarily recruited for their teaching competence rather than for their high academic qualifications, much of the teaching of educational principles tended to become out-of-date and secondhand.
This would solve one the app's primary issues at present: documents will quickly become out-of-date if you don't keep pulling down the most recent version.
Also, since the spatial distributions of both harvests and mills are dynamic over time, it is possible that even comprehensive estimates of haul-related emissions might quickly become out-of-date.
Procedures for regular updates may be lacking, causing information to easily become out-of-date.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com