Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(60)
In fact, agroprocessing industries, such as sugar mills, can become not only energy self-sufficient through the energy conversion of biomass residues, but also sizeable electricity producers that feed the national grid, thus reducing CO2 emissions.
With sufficient imagination and determination, public online feedback across all of social care could become not just informative, but transformative.
As developers build apps, the hard part becomes not only attracting sufficient audience to justify the exercise, but also finding ways to keep that audience engaged and coming back to your app.
One result of this is that historical roots of a behavioural pattern are disguised by its success – the behaviour becomes not only self-evident, but self-sufficient, without the need for a history.
"Then it became necessary but not sufficient.
She said that was not sufficient to become prime minister, even if members backed her.
But it has become increasingly apparent that there are not sufficient votes to get a resolution passed, and it is possible that it may not even come to a vote.
As precision requirement becomes more stringent, it is not sufficient to consider only size tolerance of circular and cylindrical parts.
But on the other hand at project site due to land acquisition farm size becomes too small, which is not sufficient to maintain their livelihood.
The epidemiological implication of this result is that the classical requirement of the reproduction number being less than unity becomes only a necessary, but not sufficient, condition for disease elimination.
The Treasury points to the big fall in unemployment since 1997 without a rise in wage pressure as evidence that the economy had become more flexible.These improvements were not sufficient to satisfy Mr Brown that the two first and most crucial tests have been met for now.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com