Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
They shuffle storytelling styles – become multiple "Thaws", narrate his past, or play key characters.
"Our institutions have to become multiple things to multiple people," Brown said.
The longer children are left with parents who are unable to care for them, the more vulnerable they become: multiple foster placements don't help either.
The latter are cells that can become multiple different types of cells, but generally only those within the organ in which they're embedded.
So it remains far too early to assess whether either Hewitt or Safin will train on to become multiple grand slam champions or whether they will remain one-slam wonders.
The proportion of those who have become multiple amputees is also increasing, with almost half of last year's casualties suffering what is described as "traumatic or surgical amputation" of more than one limb.
Similar(44)
RBC Capital Markets analyst Mark Mahaney recently estimated that Messenger and WhatsApp will become multiple-billion dollar annual revenue generators in the next three to five years.
Mahaney estimated that Facebook's messaging platforms will become multiple-billion dollar annual revenue generators in the next three to five years.
Messenger and WhatsApp, which are each used by more than 1.2 billion people every month, could become multiple-billion dollar annual revenue generators in the next three to five years, according to RBC Capital Markets analyst Mark Mahaney.
Moreover, for the algorithms directly based on steady-state distributions, we have to apply iterative update schemes to compute the shifted steady-state distributions since the perturbations to the transition matrix become multiple-row perturbations [ 17].
Books authored by Professor Jack Nasher became multiple bestsellers and appeared in the USA, Germany, Russia, China and many other countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com