Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
In time, the answers become more tailored to the user.
What's really exciting is how we can become more tailored, targeted and personal in how we communicate.
But though your kit may become more tailored, or your armour a little better, the improvement in your hunting ability is almost nothing to do with statistics – it's about you.
Vaccine design has therefore become more tailored, and in turn has opened up the potential of extending its application in immunotherapies to tackle diseases such as cancer, Alzheimer disease and immune-mediated disorders.
On the one hand, practices have become more tailored to the needs of customers and methods have become more robust.
Belbey: As firms have more ability to do the analytics, do you think the content is going to become more tailored and more effective?
Similar(49)
Education also became more tailored and interactive.
It is also argued that in applying health-enabling technologies, using ubiquitous, pervasive computing environments and ambient intelligence approaches, we can expect that in addition care will become more specific and tailored for the individual, and that we can achieve better personalized care.
While television "is somewhat of a passive experience" for children, she said, interactive apps give them immediate feedback and tailored experiences that become more difficult as they gain skills.
Over the last few years, as tailored ads have become more personal and persistent — often pursuing users around the Web with pitches for products they recently viewed but elected not to buy — many consumers have sought ways to navigate an advertising system that can seem too close for comfort.
The company also intends to partners with studios, labels, networks and operators to help accomplish that mission, and says it hopes to help usher in a future where TV becomes "more simple, tailored and intelligent".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com