Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "become more alert" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone or something becoming more aware of their surroundings or of a particular situation. For example, "After hearing the loud noise, the deer became more alert and started to look around for potential danger."
Exact(25)
We become more alert and responsive, which is appropriate when we're in harm's way.
After a while you pick these things up and become more alert to them.
Where most orchestras and conductors relax at the softest dynamics, luxuriating in pulseless beauty, Ticciati and the SCO become more alert.
Executives should understand that openly discussing threats helps everyone become more alert to risks, which would be in their own long-term interest.
For children who seem undersensitive, the approach is reversed: Get them lifting, pushing, pulling — working — until they gradually become more alert to the feel of their body and its surroundings.
As is already happening, banks will become less willing to lend money, households will become less willing to spend money they don't have and investors will become more alert to risk.
Similar(35)
Senior executives at Hasbro became more alert.
Then, little by little, she became more alert and began to follow simple commands.
"They began marching in orderly fashion again, their spirits improved, and they became more alert".
Once the patient was given thyroid hormone, she became more alert.
After remaining unconscious for an hour, the man gradually became more alert, but he was still addled.
More suggestions(17)
become more mainstream
become more bitter
become more dated
become more global
become more acute
become more devout
become more litigious
become more negotiable
become more selective
become more difficult
become more tangible
become more radical
become more volatile
become more cruel
become more powerful
become more transparent
become more succinct
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com