Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
When combined with variable amounts of hydrogen, oxygen, nitrogen, sulfur, phosphorus, and other elements, the structural possibilities of carbon compounds become limitless, and their number far exceeds the total of all nonorganic compounds.
"I'm" O.K. "You're" O.K. Meta is so numbing and lifeless because it has become limitless — just like our technologies and just like our technology-obsessed, technology-driven and technology-dysfunctional society.
Music can now be released and distributed digitally [3] as soon as they are ready, and geographical accessibility has become limitless for the distribution of music.
As developers create new decentralized blockchain protocols, the options for tokenizing assets become limitless, as does the opportunity to decentralize wealth itself.
In other words, leaders can become limitless leaders when they identify those aspects of their operational habits that limit their leadership.
Possibilities for the homeless person and each viewer immediately become limitless.
Similar(53)
Says Dillon of the design process: "We discovered techniques that were being used in other categories, like jewelry, and once we started thinking along those lines the possibilities became limitless".
If the supreme court chooses to uphold the coldhearted principle that those who sign on the dotted line get what they bargain for, then the scope of prenuptial agreements becomes limitless, and the dangers of allowing parties to contract in a way which undermines the construct of marriage begin to make the institution redundant.
"With virtual reality, technology becomes limitless.
When understanding the spirit of SDN, beyond merely its literal definition, the potential of this technology becomes limitless.
When understanding the spirit of SDN, beyond merely its literal definition, the potential of this technology becomes limitless.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com