Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instantly, sports memories become glory days, living in the past.
Similar(59)
Boeing Boeing, first seen in London more than 40 years ago (with Leslie Phillips), later filmed with Tony Curtis, has become comic glory in Matthew Warchus's perpetual motion, perpetually funny production.
The main incentive for our athletes is to become a glory for the homeland". In the two weeks of competition, Cuban athletes have dominated the sports they have set out to dominate and have won gold medals in sports they never thought they'd win.
Should I go for that, it might become faded glory (anag. with ED for I, & lit).. 3 T. J. Moorey (11 The Lexington, 40 City Road, London EC1Y 2AN): Sugar in withering form does love firing lady in cast (anag. incl. 0 less in; ref. Alan S. in TV show 'The Apprentice').
And when a beauty queen blows an attempt to become the glory of the Philippine people, it should be recognized as such.
This Dingley has quartered the globe in both his life and his work, combining within himself "the active instincts of the English race with the dreaminess and questing soul of the Hindu"; he has "become familiar with glory at an age when a man is still able to enjoy it"; and he has written a tale which translates back into English as "The Finest Story in the World".
It's hard to imagine that not happening, but if it doesn't then the movie's chances of 1,000 crore glory become much slimmer.
On 27 April 2010, it was announced that Fowler had agreed to become part of Glory's squad for the 2010 11 A-League season.
What's become of the glories of privatized Social Security?
The connection between April the Giraffe and "Giraffe Mom" could theoretically continue long after their respective Internet glories become just a blip on the computer screen.
When Keller writes that marriage helps a couple become their "future-glory selves," he's praising the power of personal growth in a deep loving relationship, which is something I understand despite being unwed and un-Christian.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com