Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
"When you make moving pictures, it's so easy to become disingenuous," she says.
Or rather, that it has become disingenuous about its violence, dressing it in Dennis Miller's literary banter and adding enough killjoy new rules to earn the nickname No Fun League.
If Portland, the so-called birthplace of the hipster, has become disingenuous, Astoria, Oregon feels just the opposite.
If Portland, the so-called birthplace of the hipster, has become disingenuous, Astoria feels just the opposite.
I found an interesting interplay between the different answers given by Boxing Gym's director Wiseman, and Foreign Parts' co-directors Verena Paravel and J.P. Sniadecki, to the same question raised during different press conferences, about how they handle the moments when their subjects develop a reflexive awareness of the camera, and become disingenuous or inorganically dramatic.
Similar(55)
The rapport in the relationship becomes disingenuous as perceptions of potential or actual danger are withheld.
While Speaker Ryan's purported concern over the mental health of Americans is touching, it becomes somewhat disingenuous when one takes note of his proposals to drastically slash Medicaid funding – the single largest financing stream for mental health services in the United States.
The government's latest assessment, in what has become a rather disingenuous exercise, is due Monday.
It's become a sometimes disingenuous cliché for winemakers to proclaim their desire simply to allow the grapes to express their terroir in the glass.
And it's not just because our politicians have become mendacious and disingenuous -- though many surely have -- but because they have lost control of their own enterprise.
Framed as a "right to know," the ultrasound obligation becomes even more disingenuous—"the right," as Sanger neatly puts it, "to be persuaded against exercising the right you came in with".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com