Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
He'd also become dirt poor.
But we would become dirt poor mighty fast if we had to pay for this assistance ourselves.
This was thanks to a rapid switch from coal to gas in power stations, which simply happened because the latter has become dirt cheap.
Since the start of the first dotcom boom in the mid-1990s, launching startups has become dirt cheap, which has radically changed their nature.
As the roads become dirt tracts, no boat or vehicle can get in or out, leaving the small sub-district disconnected from the world.
If you want, The Crew can be your own feature-length take on Sega's eternal Out Run, each city a checkpoint as you choose your next destination: head south to the swamplands or hightail it into the mountains, where the roads become dirt tracks and you just might collide with a moose.
Similar(54)
"It's sealed roads, all the way," he said, asserting a faith in the map, and the Sultan's pavers, which proved unfounded eight miles in, when the road became dirt and began to labor up into the mountains.
The hills and mountains became dirt slopes, spillways for rushing flood waters when it rained.
Hussein woke up from another nap against the door as the road became dirt.
The good news is Nicoya is a tightly knit Catholic community, and the parish priest, Father Juan Carlos, was happy to provide creative directions--head south until the paved road becomes dirt, turn left at the cemetery, right after the second tree grove, watch out for the horses--to 109-year-old Francesca ("Panchita") Castillo's humble hillside abode.
This is the age of the Karoo road trip, where you set aside as many days as you can spare, fill up the petrol tank and head out on a dead-straight blacktop that could become a dirt road, complete with wine, meat on the coals and a sky full of stars.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com