Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
But it has become difficult to keep this up.
In the Castro neighborhood, turnover among merchants is so rampant that it has become difficult to keep track.
Her figures are only estimates, though, she cautioned, because it has become difficult to keep track of the takeovers.
In the world of business-to-business Internet commerce, it has become difficult to keep up with the rapid-fire creation of so-called e-marketplaces -- the darlings du jour of the investment community.
It has become difficult to keep them online and well-moderated, despite the devotion of our staff.
With so many characters and plot lines, some in the cast said it can become difficult to keep things straight on set.
Similar(50)
It became difficult to keep our spirits up after waiting for signals that would never come.
"They were moving a lotof mud around," he said, meaningthat it became difficult to keep track of the mud that was leaving the well.
"We have a carefully crafted compromise, and once you start pulling the strings out of the compromise, it becomes difficult to keep as a sweater," said Frank Maisano, a spokesman for a group of MTBE producers.
With each event they name, swirl and turn the jar, demonstrating how it becomes difficult to keep track and see clearly what our thoughts, feelings, and urges are.
There are reports that in particular in regions where there is an excess supply of hospital beds, in particular, beds in psychosomatic-psychotherapeutic units, it becomes difficult to keep patients out of hospital, despite providing home treatment.
More suggestions(12)
become difficult to retain
became difficult to hold
became difficult to keep
become difficult to retain
become difficult to maintain
becoming difficult to keep
becomes difficult to keep
became difficult to keep
become difficult to remove
become difficult to distinguish
be difficult to keep
become difficult to identify
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com