Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
"I have become deeply concerned about your company," Representative Edolphus Towns, the New York Democrat who is chairman of the committee, told the Johnson & Johnson executive who testified.
"I've become deeply concerned by the antiquated restrictions on regional media which restrict most notably Prime, WIN and Southern Cross from remaining viable".
Bush administration officials say they have become deeply concerned that a cut in Medicare payments to doctors, to be announced next week, will prompt many doctors to limit their participation in the program, reducing access to health care for the elderly.
And ACL now claim to have become "deeply concerned with how the emotions of Coventry City supporters have been tested over recent months and more especially the past few weeks".
The emails, totalling 600 pages, show the AEB has become deeply concerned about Hampton Creek.
Henry McMaster, chairman of the South Carolina Republican Party, said he had become deeply concerned about the wide divide between blacks and his party, and he has come up with a plan to recruit thousands of black party members.
Similar(50)
The country became deeply concerned about its image, and that concern became greater than the need to control what its citizens read.
Like many counterparts in the technology sector, Mr. Barksdale became deeply concerned about the country's schools after struggling to find qualified workers for his companies.. "Our core problem with our children learning," he said, "is that they don't know how to read.
I was suddenly connected to millions of people I didn't know but cared for and became deeply concerned for their welfare," said Richele, a mother of one from New York State who was invited to join by a friend.
"When Americans are deeply concerned, they become deeply committed, and when that happens great things are possible".
Laurie, meanwhile, had become deeply frustrated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com