Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Maybe all those non-teachers, pushing for the change, should give up their jobs to become computing teachers.
Mitchell says BCS is also supporting the work of the likes of Code Club, Coder Dojo and Codecademy, while also enlisting technology companies to sponsor a new scholarship program that will fund people with £25k to become computing teachers.
Observers began to suggest that the browser could become computing's dominant user interface and development framework.
And the government has also increased bursaries for those wanting to become computing teachers.
Similar(55)
At stage (i + 1) of probability computation the values P (C i +1 (λ1,..., λ s ; q)) become computed from the values P (C i (λ1,..., λ s ; q)) obtained at the previous stage of induction.
Add to that the increasing popularity of Voice-over-Internet-Protocol (VoIP) calling, and recording and search the content of phone calls becomes a computing task that given enough storage space and computing power, isn't far out of reach.
That was one of the first uses of the technology that would eventually become modern computing.
Big Blue recently announced that it will spend $1 billion on Linux this year because it really wants the program to become a computing standard.
This is the sort of thing HP does with its high-end Superdome machines.As data centres become automated, computing will increasingly turn into a true utility.
In effect he is playing the European champion card pointing out that a Vodafone/Mannesmann deal will ensure Europe is as dominant in cellular technology and its future applications as the US has become in computing and the internet.
Entranced by the new technology, he joined the small development team headed by Alan Turing, the cryptography expert who had become a computing pioneer while breaking German codes during World War II.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com