Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
He never does attempt an exact explanation of the Wall Street incident, but his feelings become clear enough.
It wasn't until this week that its deorbit path has become clear enough that space authorities are confident giving even a 24-hour window when it will come down.
Similar(58)
But there is a deliberate flippancy here, and it becomes clear enough that Heti is aiming at a calculated desacralization.
According to a witness, at 12 30 p.m., the hour at which Fort Sumter was to be attacked, "the mist of the morning had almost become a fog, and it was not until 2 00 that the weather became clear enough to advance".
In Europe, however, the contrast between the horrors of Stalinist communism and the benefits of democratic capitalism became clear enough in these years, and younger European readers today need to be reminded of this – though not perhaps for entirely the reasons that Applebaum thinks.
Beth's a mole inside Monarch, sort of, who's on Jack's side – and the why becomes clear enough in her case.
In the relatively few cases where the evidence becomes clear enough that the parties stop fighting over a given question, in other words, the battles usually just move on to the next questions that are still in the "maybe" category.
Whether Mr. Toomey's moderating statements are mere posturing may become clear soon enough.
Whether that is Spain's Álvaro Morata, now waiting to discover whether he is surplus to requirements at Real Madrid, or someone else will become clear soon enough.
It will also become clear soon enough that a lot of the juniors are American, and, thanks to the opportunities afforded by Title IX and the example of the Williams sisters, no small number of the most athletic girls in the country are playing tennis.
One thing has become clear: It's not enough to push for change at the industry level.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com