Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
SPEAKING just a month ago, one of the men who lost the struggle to become boss of General Electric GEE) in 2001 grumbled that the firm had become as soft as a marshmallow.
Similar(56)
The Eclipse, once a star, has become as soft-bellied and hard to justify as a 40-year-old designated hitter.
They have a drier, more grainy flesh which rarely becomes as soft as apples.
"Without my glasses, the world lost its roughness and became as soft and downy as the big pillow I used to lean my cheek against before going to sleep," writes Modiano, in William Rodarmor's translation.
A sidebar involving Eddie with a big-time military contractor puts him in the face of a challenge — the confrontation of Hollywood's "make-believe" with real life, of his "frivolous" work with "serious" businesses, of military might versus what ultimately will become known as soft power.
A sidebar involving Eddie with a big-time military contractor puts him in the face of a challenge the confrontation of Hollywood's "make-believe" with real life, of his "frivolous" work with "serious" businesses, of military might versus what ultimately will become known as soft power.
Sedgwick became, as Rolling Stone once put it, "the soft-spoken queen of the constructionists".
The batter will deflate and become about as thin as soft yogurt.
Summitt's announcement on Wednesday that she was stepping aside, taking on the title of head coach emeritus while her longtime assistant Holly Warlick became head coach, was as soft a landing as she could muster, her former assistant Mickie DeMoss described it.
In a straitened economy – and we hardly know yet how much worse that will become – arts are increasingly seen as "soft subjects", despite assurance from the education secretary, Nicky Morgan, who said last year that she "firmly rejected" the suggestion that the government considered the arts "less important".
And unlike most cuts of meat, tenderloin does not become softer as it cooks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com