Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By 2008, hacking had become an undercurrent in American national elections.
Similar(59)
An oil crisis happened, unemployment happened, September 11th happened, the war in Iraq happened, and the anti-immigrant backlash — once the province of Europe's orthodox Communists and its far right — became an undercurrent of liberal opinion.
One could say much the same about the crude contempt for Barack Obama that has become a powerful undercurrent in Republican politics over the last seven years.
And regardless of what led to the episode, it quickly focused attention on the degree to which inflammatory language, threats and implicit instigations to violence have become a steady undercurrent in the nation's political culture.
"I'm almost ready to hit my head on the microphone". Much as the Vietnam Syndrome dogged the foreign and military policies of a generation of U.S. presidents, the Iraq Syndrome has become an ever-present undercurrent in Washington.
In his later poetry, the explicit Jewishness all but disappears in accordance with his goal to become the greatest Russian poet of his era and instead becomes a powerful undercurrent.
All the same, I found it possible, and indeed necessary, to rethink my women, reimagine them, as the possessors of suppressed histories and mutinous thoughts, so that eventually their words and ideas became a powerful undercurrent in the book; they were no longer reactionaries, but subversives.
Pi is ecumenical in his beliefs, which becomes a thematic undercurrent in the film.
The Panic of 1873 led to growing criticism of high finance and the spread of radical Antisemitism, which in the 1880s became a broad undercurrent.
But if thinking about the less-than-unthinkable was an undercurrent before the Madrid bombings, it has become a subject of intense strategizing ever since.
In 1992 his "Didi," with a strong funk undercurrent, became an international hit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com