Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
One of the limitations of this study is that the modelling framework is based on a hypothetical % of people who become active, rather than the actual impacts of intervention.
Similar(59)
This was never going to be easy because of the inherent contradictions involved (puritan morality versus realpolitik and money) -- and as time has progressed, the problems of accommodating the "modernity" that statehood requires, has caused "the gene" to become more active, rather than become more inert.
According to Ohler, digital storytelling helped students to become active participants rather than passive consumers of information (Ohler [2008]).
Trust seems to have become an active rather than passive term.
In this analytical framework, individual pastoralists, working inside and outside the pastoral sector, have become active agents of change rather than passive recipients of development.
The Russian people, it turned out, preferred to watch politicians on television rather than become active participants in the country's transformation.
To bring them into the mainstream, councils need to match the energy they invest into creating ways to exercise choice with an effort to ensure that there is a genuine range of opportunities for older people to become active members of their communities, rather than passive consumers of services.
Social media tools allow us to become active participants in the culture rather than passive recipients.
The ACC is also known to become active with a novel sensory stimulus rather than a familiar stimulus (Downar et al., 2002; Gompf et al., 2010), and the novelty should be related to uncertainty.
Choose a break activity that is active, rather than passive.
The aim is galleries that will be active rather than passive, that will become part of the art-making process, providing inspiration for artists who, ideally, will make site-specific works for the spaces.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com