Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
During his conversation with the undercover agent, captured on tape four months ago, he said he had become a weakling in Miami Beach, "a big sucker".
Similar(59)
We've become a nation of weaklings and softies.
When did we become a nation of weaklings?
Philosophical experiments have shown, for example, that while most people feel sure that a 98-pound weakling can become a strongman, they also intuit that a black person can't become white, no matter what physical characteristics he changes.
A similar case is Mike Cernovich, who hawks "Gorilla Mindset: Timeless Strategies to Unleash the Animal Within You" as a way for the proverbial 90-pound weakling to become an alpha male.
The city state of Berlin ("poor but sexy", as its mayor has described it) becomes a "German Greece", alongside other weaklings such as Thuringia or Bremen (Portugal or Spain).Germany's system of financial equalisation is "socialism among states", says Christian Kelders of the economics ministry of Bavaria, which pays half of the total transfers of €7.3 billion ($9.5 billion) a year.
Not only has the Federation Council become the weakling in the legislative system, but also some governors have all but become autocrats as the Kremlin's authority ebbed in the 1990's.
The UK has become the weakling capital of the world as criminals eat it up like so many tea-flavored crumpets.
Since it was the weakling of Hollywood's 'majors,' RKO welcomed a diverse group of individualistic creators and provided them...with an extraordinary degree of freedom to express their artistic idiosyncrasies.... [I]t never became predictable and it never became a factory".
"I became an outstanding athlete even though I was one of those original ninety-eight-pound weaklings to begin with.
But in an instant, Fleming became the schoolyard bully taking a weakling's lunch money, tearing the ball free and racing 56 yards for a touchdown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com