Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(23)
The ABM treaty has also become a stumbling block.
In a poor, hard-smoking country it is difficult to think of a better way of alienating the man in the street.Pay levels of EU officials could also become a stumbling block.
Backers of big European companies such as Spotify will advise startups on how to grow from 100 to 100,000 customers, a tricky leap that can often become a stumbling block.
Paul agreed that there was nothing wrong with eating the sacrifice meant for idols -- but with this caution: "But take care that this right of yours does not somehow become a stumbling block to the weak... Therefore, if food makes my brother stumble, I will never eat meat, lest I make my brother stumble" (1 Corinthians 8 9, 13).
I had to deal with things which could become a stumbling block within me.
It might even become a stumbling block in negotiations toward a free-trade agreement between Canada and the EU.
Similar(35)
Dean Cardone added: "If you don't get your building under control and taken care of, then it becomes a stumbling block to your more important mission.
The substantial argument is the relatively low costs of homopolynucleotides as often this factor becomes a stumbling block in the way of practical application.
And yet the shootout has become a confounding stumbling block, one that regularly diverts national sports heroes like Baggio onto paths of international infamy.
Food safety has become a major stumbling block in the negotiations as both sides prepare for the latest round – the 10th – which takes place from 13 to 17 July in Brussels.
The newspaper wrote admiringly of what it called Ms. Patterson's prescience when she noted in a Nov. 24, 2008, cable that the gap between the private acquiescence of the Pakistani government and the public condemnation of American action would grow, a gap that has now become a major stumbling block in the United States-Pakistan relationship.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com