Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But in movies it's become a fear, because people believe it interferes with the financial upside.
"Look at the back side of the tongue, and it says 'Made in China".' Here in the heart of North Carolina's textile country, China has become a fear, and an obsession.
Similar(54)
In the emerging lore and reality of cholera, water, this fragile veil between life and death for so many Haitians, has become a feared poison.
But over the past two months, Ilgauskas has been the real deal, and the Cavaliers have become a feared opponent because of it.
Charles Liston, the grandson of a freed slave, emerged from a rough Arkansas childhood and a prison term in Missouri to become a feared heavyweight contender in the shadowy world of professional boxing.
Ronald went on to become a feared and notorious corporate raider and LBO specialist, using MacAndrews & Forbes to acquire interests in cosmetics, entertainment, biotech and military equipment.
Its website is littered with references to MS-13, the gang with Central American roots that's become a fear-baiting symbol among conservatives, and stories like "Historic German Church Demolished as Mosques Multiply Across the Country".
A great story of a young doctor sold into slavery who escapes and become a feared pirate in the West Indies.
The excitement of arriving in New York became a fear of never finding my footing here.
Tie that in with the fear of industrialisation, that these machines are "coming to get us", and it becomes a fear so pervasive, so ubiquitous, that it's taken as an inevitability.
Bob Hayes, a pigeon-toed sprinter who broke world records, won two gold medals in the 1964 Tokyo Olympics and then became a feared pass receiver for 11 seasons in the National Football League, died Wednesday night in his hometown of Jacksonville, Fla.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com