Your English writing platform
Discover Ludwig"become a basis" is correct and usable in written English.
You can use it to indicate the starting point of something or a point of reference. For example, "We used the findings as a basis to develop our project plan."
Exact(30)
The lack of a top-tier law degree can become a basis for attacking a nominee.
She also complained that Cameron's response may become "a basis for radicalisation [which] could have consequences for us for years to come".
As Iraq has shown, the public requires transparency, accountability, and democratic deliberation when war crimes become a basis for more war.
His piety and zeal for the Law had become a basis for various legends; thus, later traditions emphasize James's piety and popularity with Jews and Jewish Christians.
"Government actors and key stakeholders have an obligation to break the silence around the issue of unsafe abortion and enable the voices of women to become a basis for change," it says in the report.
India would hardly be thrilled with any project that strengthens its archrival Pakistan, and given their hostility it is difficult to imagine those two countries agreeing to share the pipeline's benefits (although some suggest that a "peace pipeline" might actually become a basis for cooperation between them).
Similar(30)
That became a basis for the charges against him.
The models she established became a basis for studying potential medications to treat drug abuse.
The native Bible became a basis for the further development of Icelandic.
His polls became a basis for the "Harry and Louise" commercials, which the insurance industry used to derail the Clinton administration's proposal for universal health care.
The tale, which originated in West Africa, became a basis for an influential study by the Harvard scholar Henry Louis Gates Jr., "The Signifying Monkey: A Theory of Afro-American Literary Criticism".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com