Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
Enzymatic cleavage often degrades recombinant peptides, because widely used proteases, such as enterokinase and factor Xa, often show nonspecific cleavages at unexpected sites.
Clearly, trials of prevention and therapy are not comparable because widely disparate definitions have been used.
This is problematic because widely varying policy decisions can be defended depending on the particular rate selected, posing a major challenge for analysis.
In this article, I will identify the uncharacterized peptidases that are most widely distributed among different species because widely distributed peptidases are most likely to have key physiological roles and to be worthy of biochemical characterization.
Because widely used and accepted quality measurement systems such as HEDIS use telephone surveys querying patient recall over an entire year, our findings may have significant implications for the assessment of tobacco control in clinical practice.
Moreover, we agree with Glasgow et al. [ 5] and Spigt and Kotz [ 22] that composite scores should be avoided because widely disparate trials can receive the same score and defeat the purpose of having a dimensional approach to the rating.
Similar(51)
Critics condemned this Wright statement because the widely circulated clip suggests that the 9/11 tragedy was deserved.
These three questions (mood, pain, and quality of life) were selected because they widely measure the patients' daily routines.
The assessment of user needs is a unique challenge because of widely varying users, systems and settings.
Papers that used earlier versions of the DSM or ICD were excluded, because of widely deviating threshold definitions for GAD.
Humph will be remembered widely because of this charm and because, of course, he really did keep British jazz going.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com