Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(60)
We revived a dormant feature called What They Were Thinking because we wished it had never gone away.
That was because we wished in this first attack to avoid, in so far as possible, the killing of civilians".
"We decided that the British public had shifted to the left because we wished it to happen," she said.
We decided, however, to exclude lactate from the calculation of SIDa because we wished to specifically investigate the impact of the electrolytes.
That was because we wished in this first attack to avoid, insofar as possible, the killing of civilians".
Though humor was prevalent throughout, we cried because we wished for the resilience of O'Brien, and the ability to feel so effervescently.
He was surprised when we answered a year and a half, but we told him that we wanted to learn and be a part of this and that we would not return to our countries because we wished to stay here in Colombia.
Because we wished to evaluate rates of change as well as total amounts of change, we calculated the rate of annual change in each significant trait.
Because we wished to examine the importance of patch size in shaping avian communities, we also selected patches to vary as widely as possible in size (Prairie: 2 55ha; Switchgrass: 2 32.3ha).
Crawfish Frogs were extracted for reasons other than disease sampling, because we wished to either replace radiotransmitters, determine the status of surgical incisions following internal transmitter implantation, or determine if external belt-attached transmitters were abrading the skin.
Because we wished to estimate the expected performance of the model for species that were not used for fitting and to avoid the unrealistically low error rates returned by in-sample comparisons, we randomly divided the data, stratifying by class, into training (75%), and test (25%) sets (22,23).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com