Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
Sit tight, the Redskins told Dilfer, because we will call.
Similar(59)
Jonathan Shariat Jennyy, as we will call her because the patient's name was never shared, was a little girl who had previously been in the hospital ward for cancer for four years and was discharged.
We will call the ranking global because it depends on the super-population (Hartley and Sielken, 1975) and not which populations were sampled by the available datasets.
And so when I first became vegan I was one of those sickly, tired vegans because I was what we'll call a French-fry vegan and then I slowly had to realize that to be a vegan and be healthy I had to eat well.
We'll call it "almond" because it is shaped thus and because every description you'll find of it will point this out.
So on the monist view — which we'll call "physicalism," because it says that what people just are, are these physical objects — on the physicalist view, a person is just a body that can…now you fill in the blank.
Then we — the "we" being me and my trusted assistant, who we'll call Colin, because that's his name — made our way into the belly of the beast and then upward, to our new home in the sky.
Another former Evony player - who we'll call "Thor" because, well, why not? - told us how he came up with an estimate for the number of players: "In my estimation, Evony has probably has a maximum of a half-million to million active players.
I played in Alcopop!'s 2014 tournament, losing in the second round to the eventual winner, who we'll call Dan, because that's his name.
Jack, we'll call him, because in this political moment it's probably safer not to name him, lives in what was until he came to it a derelict resort, abandoned in the fifties.
After one stop, Amanda, her boyfriend, whom we'll call 'Paul' (because that's his name), and my youngest son get off, leaving myself, my other son, my ex-wife and her boyfriend behind to finish the journey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com