Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The prospect of a play-off wasn't a problem because we were prepared for it".
Similar(59)
"It was a little strange," Joe Johnson said, "because we're prepared, and mentally I think everybody was ready and prepared to play today".
But the implausibility of this passage doesn't matter because we're prepared to grant the author a licence to depart from reality.
Sounding the theme of the four-day meeting, he said, "It is because we are prepared to do all these things that the message coming loud and clear from this conference is that we are ready for government".
"They got the painting out and said, 'I want you to come down and verify that this is the painting, because we are prepared to have the white paint taken off,' " Ringgold recalled.
For my money it's an opening that threatens to cripple the work completely, and if Ledgard gets away with it, it's because we're prepared to be indulgent toward what is by any standard an ambitious and remarkable first novel.
Ivy Williamson, captain of the 1932 football team, greeted Ward at the field house and told him, "If you have any problems with anybody, let me know because we're prepared to take care of them".
Young people's answers explaining why they didn't take part in the referendum included: "because we're all in jail"; "because we're preparing the new revolution"; and "because your constitution is soaked in blood".
When we spend our precious education dollars and our children's time to drill and test them on information, we are setting them up to fail because we are preparing them for the world of yesterday instead of the world of tomorrow.
"Because of the advanced warning, we were prepared for this situation," Dr. Mohanty said.
Because, of course, that's why we were prepared and eager to travel hours and hours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com