Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
It was a sober moment because we were aware of what we were asking of him.
Three years ago we formed GOT 18 plus, because we were aware there was nothing for young people after 18. Funding for that is through direct payments".
Because we were aware of the traumatic cat deaths, we all behaved well, even me, and when our uncle knelt down and spread his arms wide and said to my nieces, "Come give Uncle D a kiss!" and I had to watch my nieces tense up, walk stiffly toward him, and let him grab their faces and kiss their lips, I didn't say anything.
Because we were aware that the patient had anticipated difficult airway management, surgery was postponed until the infant grew to 10 kg.
I felt that we had to make sure the first 20 minutes were done properly in terms of game plan and attitude because we were aware that Sheffield Wednesday would try to spring themselves into action.
"We got into this, because we were aware of the impacts of airborne pollutants on human health, so it didn't seem so wild that there may be impacts that extended beyond human health," said University of Southampton neuroscientist Dr Tracey Newman, who was involved in the work.
Similar(43)
Because we are aware of climate change and, also, we are not.
Because we are aware of this possibility, expert staff knows to critically examine and evaluate the output of these models.
"We should find a systemic solution because we are aware that without resolving the problem of Kosovo we will not be able to join the European Union," he said.
We would never think of referring to Christians in a similar way because we are aware that the catch-all description is virtually meaningless.
The reality that they intimated would thus be, in another sense,_ unreal._ Because we are aware of climate change and, also, we are not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com