Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Because we predicted a strong effect based on previous work (Cook et al. 2005) and because it was expensive to apply PhyloChip methods, our final sample size totaled 24 samples for phylochip analysis from 6 incubated and 6 unincubated eggs.
Because we predicted a relatively low incidence of ILI presentations based on local clinical experience consistent with international evidence [ 23, 24] we wished to keep the total number of false positive results to a minimum.
We also used directed test for testing the effect of male infection status on female preference because we predicted a priori that female preference for outbred male is more pronounced when both males are experimentally infected.
Similar(57)
We were truly amazed because we predicted, based on their raw data, that it would be nonassemblable.
In the initial operation, we performed open surgery because we predicted that manipulation of the area around the pancreas would result in bleeding.
We did not determine test-retest reliability because we predicted that answers would differ over time.
The physical mechanism of the former instability is particularly important because we predict that some volcanic tremors could be explained in that parameter regime.
We used different densities because we predict effects of diversity to be more pronounced under conditions that impose more intense competition.
This finding deserves particular attention, because we predict that the number of variables that influence codon usage is correlated positively with the breadth of expression of a gene.
I would be more interested in hearing from those who were sidelined in 2003 because they predicted a difficult path and recommended caution.
Because of this reversibility, we predicted that both products would be equally useful in subsequent reactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com