Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
However, this comparison among places is arguably made easier also because we only require complementarity — marginal gains in variation — rather than total amounts.
Similar(59)
We show that these recurrences may lead to a dramatically reduced computational cost because they only require computing a small number of entries of the inverse matrix.
Some pastimes are not dangerous to women because they only require a man to be away a few hours.
Colorimetric assays based on GNP surface plasmon resonance are more applicable as clinical markers because they only require a UV/vis spectrometer.
On the other hand, biological methods can produce metallic forms in a more environmentally friendly and energy-saving manner than other methods, because they only require microbes as the basic constituent.
These are great for curly hair because they only require twisting, and the hair doesn't develop bumps or need to be separated as with a normal braid.
Because lattes only require a small amount of froth, you can insert the steaming wand further into the milk to finish heating the milk once you have made enough froth for one to two spoonfuls.
How much Mr. Rowland invested, and how much money was made or lost, is not clear because disclosure forms only require naming investments valued at $5,000 or more.
Whole blood, which contains red blood cells, plasma, platelets, and coagulation factors, is almost never used for transfusions because most transfusions only require specific blood components.
Because Zscan4 is only required transiently, we decided to test the direct delivery of mRNAs into the cells, which are translated into proteins.
He added that the new Dutch bankers code would not make much of a difference, either, because it only requires that institutions either comply with its provisions or explain to their shareholders why they have not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com