Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Because we lacked data about alternative treatments, we assumed that all the hospitalized patients underwent surgery.
Fifth, because we lacked data from the Philippines, we estimated numbers of visits per episode from international data.
23 Our reason for not investigating more scoring systems was because we lacked data on some variables used for these scores.
This study was not able to investigate why regular exercise would benefit rural residents more than urban residents because we lacked data on frequency, duration, and history of exercising.
Because we lacked data about discharge destination before 2001 we are unable to assess the impact of discharge destination on the dramatic fall in mortality between 1988 to 1989 and 1993 to 1996.
Similar(55)
Put it this way, we don't lack effective policies for Indigenous health in Australia because we lack data".
Our predictions are tentative because we lack data on the strength of selection, heritability, and ecological and genetic linkages among many of the traits discussed here.
However, because we lack data on how often each drug is used, the best we can do is report the simple average for all drugs (implicitly assuming each drug is used with equal frequency).
We suspect that the role of indirect selection from early factors could be underestimated in our study because we lack data on personality factors that could be important antecedents, particularly for schizophrenia or suicide.
Because we lacked baseline data by state on current supplementation coverage, and anecdotal accounts suggest it is lower than reported [22], we assumed that VAD data were collected in the absence of an intervention.
Because we lacked baseline data on the effectiveness of vitamin A supplementation to reduce morbidity specific to our study areas, we used a range of values reported in the literature (Table 1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com