Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
But because we have data going back many decades, we do know what cashflows investors actually received from individual stocks.
A test of intuition was beyond this study because we have data of enrolled students only, not the potential population of students.
A lot of companies are turning to CloudFlare because we have data centers all over the region, so we can help them solve those regional problems and deal with different law enforcement regimes there," said Prince.
They show the changes to be even more pronounced in London and, for that reason (and because we have data on arrests by nationality for London), we look at London separately in our analysis.
Moreover, because we have data aggregated at the country level, the results might mask substantial within country heterogeneity in outcomes and private sector participation.
Sample degradation does not explain this difference, because we have data demonstrating AM stability under such conditions.
Similar(53)
Nevertheless, these data need to be confirmed by specifically designed trials, because we had data from only one private hospital and it could be an outlier institution.
The present analyses were done because we had data that allowed us to do these comparisons, but were not part of a validation study planned a priori.
Class (5) probably had a high rate of true null alleles because we had data for multiple offspring and only included SNPs based on missing genotypes when at least five individuals had missing genotypes.
Because we had data on both childhood IQ and IQ in old age, we found some genes to be related to both, such as NCSTN [ 40], and KL [ 41].
Because we had data on body weight but not on height, a woman was considered obese if her weight was ≥90th percentile of the weight distribution of women of her race/ethnicity in this study population.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com