Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Because we forget the perspective of the very people we are trying to connect with.
Similar(59)
Illuminated by a sprinkling of stars, the groomed trail was impossible to lose sight of -- nice to know, because we forgot the welcome packet's topographic maps.
The scars that we will never heal because we forgot the reason for their creation".
I think we will look back in 10 years' time and say we should not have done this, but we did because we forgot the lessons of the past and that that which is true in the 1930s is true in 2010.
"I think we will look back in 10 years' time and say we should not have done this but we did because we forgot the lessons of the past, and that that which is true in the 1930's is true in 2010.
And so, I come to the floor to say that I regret that I cannot support the legislation...I think we will, in ten years time, look back and say, "We should not have done that, because we forgot the lessons of the past".
In 2003, Brooks was killed in a car accident at age 66. Mike Eruzione, who scored the game-winning goal in that game, talks about Brooks and the night Team USA tied Norway in an exhibition match before the Olympics began: "We skated because we forgot the value of respect.
Because this impact is affective, because transcendence is not conceptualizable, we forget the force the other's expression has on us.
Or take something as basic as the cruise control: with our foot off the accelerator, how often do we have to make a sharp brake because we forget to disengage the cruise control?
When explosions caused by hatred and fear happen all around the globe, because we forget how interconnected we are, and that our actions cause reactions in others' lives.
"Now all the jokes seem new because we forget them from week to week," Mr. Bergman said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com