Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Because we established a new country after the defeat.
We created a mechanism — actually my party lost a vote because we established a set of mechanisms that established several rules that you cannot pay for things with cash.… no houses, no cars by cash.
Similar(54)
In Table 4, there are more than one EMR clusters in each experiment; this is because we establish a new cluster when more buckets become available.
Because we established very conservative parameters to avoid miscalculations, the actual number of recombinants was probably greater than five.
Because we established that inhibition of COX-2 decreases channel formation, we sought to elucidate the regulatory mechanism underlying the effect.
Because of these promising results, we established an institutional protocol in the Department of Neurology at University Hospital Erlangen and treated patients with large ICH with mild TH.
Nevertheless, she added, "We feel good because we're establishing a democracy in Peru after so much fraud".
We will identify them because we have already established a close connection with people in the villages, as well as with key government officials.
Because we have not established a system to knockdown endogenous IRF-7 specifically, we could not test the role of IRF-7C in EBV transformation directly without other IRF-7 splicing variants.
I don't think the general has been very successful because I don't think we've established a metric for success in these types of wars.
Furthermore, the presence of pathological α-syn aggregates was confirmed using 81A, a mAb specific for α-syn phosphorylated at Ser129 (p-α-syn), because previously we established p-α-syn as a marker of intracellular α-syn pathology as exogenously added hWT α-syn pffs lacked this modification (Volpicelli-Daley et al., 2011; Waxman and Giasson, 2008).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com