Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
"We were attacked because we are a democratic, open-minded society, because we built a model that shows the art of the possible in an Arab and Muslim society," said André Azoulay, a senior adviser to the king and the only member of his inner circle who is Jewish.
Because we built a relationship that started with that one meal, he made me a performance-based offer.
Similar(58)
It wasn't desirable to do what everyone else was doing because when we built a switch, we had to make it work.
It's because not only have we built a body of knowledge that acts as a base, but, most importantly, we've started to invent fascinating techniques for potentially probing some of these issues, and they merge the more speculative and qualitative aspects with traditional methods of quantitative measurement and data, etc.
Because we knew the classes, we built a linear discriminant function to estimate the goodness of this classification within each class.
With Facebook, we built a product because we believed in it and its function, and wanted it to exist.
Don Miguel and Don José: [Now we] need to [build a new containment tank] because the water was leaking, so we built a box to hold it but it overflows.
"I just think it's much more difficult today, because we built our stadium at a price that you couldn't afford anymore.
The reason returns are so low is because we built the registry in such a way that we give couples flexibility to not ship something to themselves until they're sure they want to receive it.
I know, because we built it.
And finally, this is advantageous for the entire society, because in this way we build a tolerant society where children since the earliest age accept those who are different with love and affect," said UNICEF National Ambassador Rambo Amadeus.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com