Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Also because we are including parental control functionality for Nintendo DSi and each region has its unique age limit made by different independent".
Similar(59)
We are included not because of how right we are but because God graciously and mercifully accepts us, sometimes despite the positions we adopt".
Part of this is because we are not included, anywhere.
Because meals are included here and we're sleeping on the train tonight, a low-cost flight wouldn't really have saved us money in the end".
The answer option of near cramping was included because we are aware that runners sometimes sense impending muscle cramping that can be aborted with various interventions, such as altering gait pattern.
There's a smugness to Coward, even a meanness, which in "Design for Living," say, or "Private Lives," we condone for two reasons: first because the privileged club is so irresistibly entertaining, and second because we're implicitly included in the membership.
The U&L→Pb arrows are included because we are assuming some subset of the L and U variables (e.g., age, SES variables) are also causally related to lead exposure (e.g., older age and lower SES are associated with higher lead concentration) (Park et al. 2009).
This is an important question because if we mean to be including nonoccurrent beliefs then our domain is a great deal larger than it would otherwise be.
"We issued the statement because we are worried that various groups, including women, can lose civil rights under tense political times like now," said Asieh Amini, a lawyer and women's rights advocate living in Oslo.
I think like this because we are seven brothers and sisters, including me.
We feel like we're sort of cheating because we are building a story that includes Hollywood, which is like starring in a narrative that everyone's already emotionally connected to".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com