Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
We chose to use a high-stringency condition for the first mapping to be sure that we aligned the reads that belonged to Akkermansia muciniphila because we aligned reads from the metagenomic data of a stool sample.
Similar(59)
If we behave that way, then it's a great feeling in the team because we feel we aligned not only on the "what" but also on the "how". Two aspects: the "how" and the "what". The "what" being competency, experience, skills.
"We aligned very well because we have the same enthusiasm and the same goal," says Oliva.
Thus, NextGenMap shows zero discordant pairs because we re-align them with MaxSSmap.
NextGenMap mapped 9.4% of the pairs discordantly but we don't report this here because we re-align those reads with MaxSSmap.> -wrap-foot> Concoreads reare are pairs that are mapped within 500 base pairs.
Because when we are aligned like this, there is a clarity in how we see ourselves, all that's good and all that's not.
"We can navigate between that rivalry, from time to time giving out signals that both the United States and China are important to us, because if we align ourselves too closely, it would be detrimental to the core values of Indonesia's foreign policy".
Because when we align our sales and marketing teams, they don't just learn from each other, which is invaluable in itself; they provide clients with a consistent experience that maintains the emotional connection with the business.
"On the big looming issues on the horizon, it is vital for us to work together because the more aligned we are, the more we can shape the international agenda to meet these challenges," Obama said.
"On the big looming issues on the horizon it is vital for us to work together because the more aligned we are the more we can shape the international agenda," Obama said.
"We're really lucky because we're constantly aligned to these trends," Nicolas explains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com