Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
North Koreans who had family members in the South used to be looked down upon because they were subjected to heightened surveillance and suspicion from the authorities.
Describe the style of these women — did they dress conservatively because they were subjected to so much publicity, or did they strut into the spotlight?
Similar(57)
Filling yarns are generally made with less twist than are warp yarns because they are subjected to less strain in the weaving process and therefore require less strength.
Mostly, pavements are investigated because they are subjected to a higher wearing compared with deeper road layers (subgrade).
We weep and fast this year together with more than 12,000 American prisoners in California, on hunger strike because they are subjected to overcrowding so abominable that federal courts have ruled it is "cruel and unusual punishment" forbidden by the Constitution.
Populations of larger size are expected to be more viable because they are subjected less to demographic, genetic, and environmental stochasticity [ 20].
That a much larger proportion of TR inserts are fixed suggests that FL elements are prevented from reaching fixation, and perhaps this is because they are subjected to stronger purifying selection.
MSPs are involved in interactions with both vertebrate and invertebrate hosts [ 2, 3, 6- 9], and therefore are likely to evolve more rapidly than other genes because they are subjected to selective pressures exerted by host immune systems.
And because they're subjecting themselves to the standards of accepted regulatory agencies, scientists will take their findings seriously.
But the imports were much more expensive, in large part because they were subject to high taxes while the state monopoly was not.
In April the search engine began removing links to articles that named either of the pair, posting a notice saying they had been removed because they were subject to a legal complaint.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com