Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
"We despised them because they were only interested in making money.
These were black folks who knew their history, because they were only the second generation born after emancipation.
Known as 266P/Christensen and 335P/Gibbs, they have never been investigated before because they were only discovered in 2006 and 2008 respectively.
This causes problems with how they are able to care for their family because they were only able to adopt two of their four children.
Paris Match was unable to turn over the evidence to authorities because they were only shown it and do not have a copy to pass on, he said.
We all used to sneak a good look at it, even the girls, because they were only little kids and they didn't have any more bosom than we did".
Leicester were cruising – and that was their problem, because they were only four points ahead at the end of that first quarter, with both tries unconverted and Greig Laidlaw landing his every kick at goal.
When the researcher said the workers would not really be self-employed because they were only working for Fairbrother Builders, the account manager said: "Correct … We eliminate the risk for you by our contract..
His oldest son, Sean, who was Brendan's "Irish twin" because they were only about a year apart, feels cheated because he thinks his children should have grown up with Brendan's children, Mr. Lang says.
Blunden wrote: "They were more pitiful because they were only boys drafted from nice homes in a nice country knowing nothing about Europe, not tough like Australians, or shrewd like the French or irreducibly stubborn like the English.
It is the broader details of my upbringing - born into a family of immigrants with no obvious place in the class system, memories of past persecution breathing down their necks, a love of luxury and finery because they were only a generation removed from poverty - that make me write at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com