Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(14)
Because they were filled not only with great athletic deeds, but also because of their humanity.
"I loved going to my friends' homes because they were filled with the smell of baked goods," he recalled.
The more conventional tamales ($7.95) were dry and dull, possibly because they were filled with chicken breast rather than pork.
Because they were filled not only with great athletic deeds, of which those of the irrepressible Bolt so often touched the surreal, but also because of their humanity.
Other cars sputtered down the road because they were filled — at four times the normal price — with black-market gasoline, which is frequently mixed with water.
People seeking asylum in Australia used to make their risky journey because they were filled with hope of a better life.
Similar(44)
The reason these mediums worked so well for adult content providers was because they were filling holes (no pun intended) left by traditional media.
Zone's black-and-white images are beautiful because they're filled with attitude.
Our bags are always searched because they're filled with a lot of hardware and cables.
Reddish galaxies are red because they are filled with old stars and have ceased making new blue ones.
But the government loves them because they are filled with innocent children, free of sin, that challenge nothing in society".
More suggestions(20)
because they were fulfilled
because they were satisfied
because they were fitted
because they were finished
because they were filed
because they were lifted
because they were filling
because they were available
because they were full
because they were made
because they were traumatized
because they were considered
because they were talented
because they were disappointed
because they were deemed
because they were voted
because they were found
because they were handwritten
because they were born
because they were entwined
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com