Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Denmark was able to evacuate its Jews from danger in 1943 partly because they were few in number and well assimilated, characteristics that had been ensured by closing Denmark's borders to Jewish refugees from Nazi persecution between 1933 and 1939.
Because they were few in number, the native peoples made little impact on the natural environment; they harvested only the resources needed for their own consumption, and there were no large settlements.
They were known as oligarchs not just because they were few in number but because they were assumed to be, if not actually rulers themselves, at least close to those who were.
But it was another of those now familiar nights when the occasional chances – the Marouane Fellaini header into the turf from Mata's corner which Diego Benaglio comfortably flipped away – needed to be converted because they were few and far between.
Possessions, though just 'things,' were prized because they were few, and kept whenever possible, for a lifetime.
Houses sprayed more than 13 months before the sampling date were excluded from the analysis because they were few in number per spray programme for comparison.
Similar(52)
Therefore, human NSCLC-related proteins were selected because they were fewer in number, making it relatively easier to analyze the protein sequences.
The freegans survive only because they are few and American society is so joyously, wastefully rich.
"Kaine will definitely not be remembered for his legislative successes because they're few and far between," said Larry J. Sabato, a University of Virginia political scientist.
A familiar metaphor for nature is the pyramid of life, with large predators living at the peak because they're few in number and eat species lower on the pyramid.
Studying hair-cell channels is tricky, though, partly because they are few and far between.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com