Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
As a child, he craved prawns, partly because they were difficult to find.
Because they were difficult to leave, and that was somehow worse: being happy in a made-up place in the company of a ghost.
Religious scholars in the past had struggled with such dysfunction and cruelty because they were difficult to explain by God's design.
Carl T. Hayden, the Regents chancellor, said this indicated that the students' disabilities were "nominal" and that for a long time, teachers had referred students to special classrooms not because they were disabled but because they were difficult.
David Bintley, director of Birmingham Royal Ballet, agreed, adding that he was not looking for a set physical "type" but would "run a mile away from somebody I suspect has an eating disorder" because they were difficult to solve.
Three were discarded from the analysis because they were difficult to interpret (i.e., does a respondent who does not indicate a lock on balcony door have a balcony door with no lock, or do they live in an apartment with no balcony?).
Similar(42)
We're here because they're difficult".
I think it's very important not to avoid subjects because they're difficult.
Schools are resorting to kicking kids out simply because they are difficult to manage".
Some seeds are met with a groan because they are difficult to handle.
We can't close our eyes on them because they're difficult".
More suggestions(16)
because they were challenging
because they were young
because they were Jewish
because they were present
because they were white
because they were ready
because they were sacred
because they were feisty
because they were dirty
because they were weak
because they were good
because they were wrong
because they were homophobic
because they were bad
because they were powerful
because they were free
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com