Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
However, the student said the cognitive behavioural therapy and cognitive analytic therapy she received wasn't helpful because they were aiming, too much, to alter her mindset as opposed to giving her the physical treatment she so badly needed.
Bill Hesse, the president of Aries Deitch & Endelson, retail leasing brokers in Hartsdale, predicted that both Cross County and its new competitor, Ridge Hill, would thrive, because they were aiming at different retail categories, with Ridge Hill appealing to a wealthier customer base.
But nobody would call them terrorists today because they were aiming at overthrowing the Nazi occupation in Europe and were not intentionally trying to kill civilians.
Similar(57)
The government was a strong supporter of war-crimes tribunals in Rwanda and the former Yugoslavia because they were aimed mainly at others.
According to the army file, Col. Einat Ron, the chief military prosecutor, concluded that the warning shots violated army regulations because they were aimed near children and were fired from a long-range heavy weapon.
Consider the transistor pocket radio and the PC: They were largely ignored by manufacturers of tabletop radios and minicomputers, respectively, because they were aimed at nonconsumers of those goods.
On Friday, White House officials noted that the Iranians, who initially greeted the protests in Egypt because they were aimed at a secular leader who had helped isolate Tehran, had changed their minds.
Their explanation makes no sense, because they are aiming at the wrong target.
They have tended to be boys so far, because they are aiming for places at boys' schools.
Most people who run or swim or do other sports, even competitively, do it because they love the sport, not because they are aiming for the Olympic Games.
She knows she will not set a personal record because they are aiming for 4 20, but she is still happy because she has a new goal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com