Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(58)
Lena Dunham isn't supporting Hillary Clinton for president because they share the same anatomy.
If that's true, it's because they share the same story, and it's not about steel.
Both A and B benefit when the airlines fail to compete because they share the airlines' above-market profits.
Profession groups (amateur singers who release albums purely because they share the same job) are currently music's big thing.
Among models made by the same automaker, though, handling will differ little because they share the same chassis.
Both would be doing better if they were able to devalue their currencies against Germany's, but they cannot because they share the euro.
Iana Salenko and Steven McRae look as if they might have been separated at birth – and not just because they share the same shade of red-gold hair.
To his many critics, on the other hand, Paul's present-day positions are connected to his past derangements, because they share the same essentially conspiratorial root.
Spain needs to become more competitive relative to Germany, but it can't shift its nominal exchange rate with Germany, because they share the same currency.
Each was loaded with external parasites (like mites and lice), and because they share the caves with bats, they might also have some interesting internal parasites or diseases.
In the case of crimes that are disproportionately committed by migrants, the impact on everyone else is often slight because they share the burden of victimhood as well.
More suggestions(15)
because they lack the
because they feel the
because they leave the
because they scare the
because they precede the
because they need the
because they ruin the
because they finish the
because they understand the
because they see the
because they find the
because they are the
because they have the
because they recognize the
because they like the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com